The Complete Kāma Sūtra
The First Unabridged Modern Translation of the Classic Indian Text by Vātsyāyana, Including the Jayamangalā Commentary From the Sanskrit by Yashodhara and Extracts From the Hindi Commentary by Devadatta ShāstrāBook - 1994
The world's oldest and most widely read guide to the pleasures and techniques of sex, the Kama Sutrawas compiled in the fourth century A.D. by a Brahmin and religious scholar name Vatsyayana, who worked from texts dating back to the fourth century B.C. Until the present, the only English translation of his Hindu love classic was that of the famous English explorer Sir Richard Burton, published in 1883. Unlike Burton's version, Alain Daniélou's new translation preserves the numbered verse divisions of the original and includes two essential commentaries: the Fayamangalacommentary, written in Sanskrit by Yashodhara during the Middle Ages, and a modern Hindi commentary by Devadatta Shastri. Whereas Burton's Victorian reluctance to translate certain terms obscured our understanding of the philosophy and techniques of the Kama Sutra, Daniélou has preserved the full explicitness of the original, dealing with everything from the art of scratching to relations with the wives of others. Realistic and pragmatic in its approach, the Kama Sutradeals without ambiguity or hypocrisy with all aspects of sexual life--including marriage, adultery, prostitution, group sex, sadomasochism, male and female homosexuality, and transvestism. The text paints a fascinating portrait of an India whose openness to sexuality gave rise to a highly developed expression of the erotic.
Publisher: Rochester, Vt. : Park Street Press, c1994
Characteristics: vii, 567 p